Still plodding on with editing Matho for Createspace. If I write dialogue with a French accent, I wanted the character Lennox drop his aitches and I represented this as follows: 'there is nothing 'e will do for you.' Sometime Createspace formatted it perfectly and sometimes it ignored the apostrophe and just printed the letter e. There's probably a reason, but I haven't figured it out. After three tries I rewrote the phrase and did not use a dropped aitch!
Otherwise it seems to be going well. I've removed a lot of unnecessary commas and corrected the occasional missing letter or word, but on the whole things are proceeding well. The trouble with editing is it seems to go on for ever and a day! The book is running out at 104,000 word count and I have the last 60 pages still to do. I've been at it all week, and find I can only do it in relatively short snatches otherwise I start "reading" instead of "checking." Maybe I'll think about paying someone to do it next time. It is not a job I would like to do day in and day out.
The other thing is the temptation to keep on tinkering and phrasing things differently - I hope, in a better and more pleasing way. Once I get this portion of the work done, I will have to think about covers, and for Createspace I need not only a front cover, but a spine and back cover too. Another learning curve to master, and my deadline approaches with a steady beat. I don't think I need a list of chapters formatted for searching, as you do with Kindle, because in a print book that's not possible. I am thinking about including a simple map of the main places. It's OK for me since I live in the area and know where Stirling and Dumbarton, Carlisle and Corbridge are, but I can't expect everyone else to know.