Last picture of Reeth.
I don't know if this is of interest to anyone but me, but I've been "thinking aloud" recently about language in historical novels, and quoting one or two authors views as well as giving my own. Lindsey Davis is eloquent on the topic. As she says, we can be pretty sure that people in 1st-century Rome didn't speak like one of Cicero's speeches when they were talking to their friends/arguing with their landlords/chatting up a girl, and ditto people in Anglo-Saxon England didn't talk as if they were declaiming Beowulf, or Norsemen as if they were reciting a saga.
Slang and colloquialisms tend not to be used in the formal records posterity has handed down to us, just as they are not used in formal written records today - but that doesn't mean they didn't exist, and some authors think colloquial modern English gives a much better 'feel' for the people and their world than the stilted dialogue you sometimes see in historical fiction.
I've just been reading a couple of paranormal romances that would have us believe half the clans of Scotland turn into a wolf or a hunting cat at the full moon and while I was prepared to go along with that for a while (They are sold as paranormal romances, after all) what really put me off is the linguistic style - "doesnae, cannae, willnae" in almost every sentence of dialogue. I do wonder how the authors see/hear these words being pronounced in their heads - and I wonder if they pronounce them differently to me!
Anyone got any thoughts, views, opinions on this? I'd love to hear!